Medición

Persianas enrollables 1

Persianaexteriorenrollablemontadoenlapared

LapersianaenrollablemontadaenlafachadaconguíasrectasSK,SK+MKTestádestinadaalarealizacióndeunhuecodeventanaenmurosexterioresdeedificios,utilizándosetantoenedificiosenconstruccióncomoenlosyaexistentes.

1.Windowrecessseenfromthefront
2.Windowrecessseenfromtheside
3.Windowrecessseenfromabove
  • A-BOXWIDTH(Thisdimensionshouldbeenteredinthe"width"fieldinourconfigurator)Itisthetotalwidthoftherollershuttertogetherwiththeguides.
  • B-SHUTTERHEIGHT(Thisdimensionshouldbeenteredinthe"height"fieldinourconfigurator)Itisthetotalheightoftherollershutter,theboxtogetherwiththeguides
  • C-WINDOWRECESSWIDTHIfthewidthoftherecessisnotthesameatallpoints,thesmallestrecessdimensionshouldbetaken.
  • D-BOXHEIGHTItistheheightoftheboxwithouttheguides,theheightdependsonthetotalsizeoftherollershutter,anditsdimensionsrangefrom139mm-207mm.
  • E-WINDOWRECESSHEIGHTIftheheightoftherecessisnotthesameatallpoints,thesmallestrecessdimensionshouldbetaken.
  • F-GUIDEWIDTHAllmodelsofguideshavethesame53mmwidth.

  • Theexternalrollerblindinstalledinthewindowrecess

    Theblindismountedinawindowrecesswithangularorstraightguides.SK,SK+MKTisintendedforawindowopeninginwindowrecessesinbothbuildingsunderconstructionandalreadyexistingones.

    1.Windowrecessseenfromthefront
    2.Windowrecessseenfromtheside
    3.Windowrecessseenfromabove
  • A-WINDOWRECESSWIDTH(Thisdimensionshouldbeenteredinthe"width"fieldinourconfigurator,takingintoaccountthedistanceZ)Ifthewidthoftherecessisnotthesameatallpoints,thesmallestrecessdimensionshouldbetaken.
  • B-WINDOWRECESSHEIGHT(Thisdimensionshouldbeenteredinthe"height"fieldinourconfigurator)Iftheheightoftherecessisnotthesameatallpoints,thesmallestrecessdimensionshouldbetaken.
  • C-WINDOWRECESSDEPTHThedepthofthewindowrecessisthedimensionthatshouldbetakenintoaccountwhenselectingthesizeofthebox,thedimensionsoftheboxesrangefrom139mm-207mmseethetablebelow"dimensionsofboxes"
  • D-BOXHEIGHTThisistheheightoftheboxwithoutguides,theheightdependsonthetotalsizeoftherollershutteranditsdimensionsrangefrom139mm-207mm,seethetablebelow"boxdimensions"
  • E-GUIDEWIDTHAllmodelsofguideshavethesame53mmwidth.
  • Z-DISTANCEThisisthedistancethatshouldbesubtractedfromthewidthofthewindowrecessinordertofreelyinstalltheblind.Wesubtract2mmoneachsideforatotalof4mmfromthewidthoftherecess.
  • Persianas enrollables 2

    TipodepersianasexterioresTIPOA-enlafachada,ensentidoantihorario
    TYPEB-intherecess,counter-clockwise
    TYPEC-intherecess,clockwiseDimensioningoftherollershutterdependingonthemethodofinstallationTYPEA
    Theroller-blindmountedonthefacade,straightguides.
    shutterwidth:L=G+(2xP)
    shutterheight:H=W+S
    TYPEBandC
    Theblindismountedinthewindowrecesswithangularorstraightguides.
    shutterwidth:L=G
    shutterheight:H=W
    Ifthewidthandheightoftherecessisnotthesameatallpoints,thesmallestrecessdimensionshouldbetakenortheopeningshouldbeappropriatelycorrected..
  • L-TOTALWIDTHOFTHESHUTTER
  • G-WINDOWRECESSWIDTH
  • P-GUIDEWIDTH(dependingonthetypeofguidesused-seetypesofguides)
  • H-TOTALHEIGHTOFSHUTTERS
  • W-WINDOWRECESSHEIGHT
  • S-SHUTTERBOXHEIGHT
  • BoxesandsidecoversMaximumdimensionsofboxesTOTALSHUTTERHEIGHTFORPROFILEPA39BoxtypeTheheightoftheboxThewidthoftheboxRollerSKRollerSKwithamotorRollerSK+MKT137139 mm137 mmto1560mmto1440mm-165167 mm165 mmto2390mmto2280mmto1500mm180183 mm180 mmto2950mmto2790mmto2300mm205207 mm205 mmto4320mmto4050mmto2400mm

    *MKT-mosquitonet

    Persianas enrollables 3

    Guías y perfil

    GUÍA RECTA
    Pág. 53

    straight guide

    GUÍA ANGULAR
    Paquete 53

    angle guide

    GUÍA DOBLE
    PPDO 53

    double guide

    GUÍA RECTA
    Pág. 68

    straight guide large

    PerfilPA39

    armor colour

    *Para tamaños más grandes:
    El perfil PA39 será reemplazado por el perfil PA43: este perfil se diferencia principalmente en tamaño y parece prácticamente idéntico.
    ThePág. 53 guide will be replaced with thePág. 68 guide.

    Componentes depersianas enrollables exteriores

    roller shutter diagram

    1. SK/11 - CAJA SUPERIOR CON RODILLOS
    2. SK/21 - FONDO DE CAJA DE PERSIANA ENROLLABLE
    3. CUBIERTA LATERAL DE LA CAJA BS 45
    4. TUBO OCTOGONAL
    5. ANILLO DE ADAPTACIÓN
    6. TITULAR
    7. COJINETE
    8. RUEDA DE CUERDA

    9. EL DESLIZADOR DE LÁMINAS EN LA GUÍA
    10. PERCHA
    11. CORTINA ENROLLABLE DE PERFIL DE ALUMINIO
    12. PERFILES DE ENCHUFE
    13. TIRA INFERIOR
    14. TAPÓN DE LA TIRA INFERIOR
    15. GUÍA

    *Todas las dimensiones se dan en milímetros.

    Estores enrollables exteriores SCREEN 1

    Instruccionesdemediciónpersianasenrollablesdepantallaexterior

    Elfuncionamientoprolongadoysinproblemasdeunapersianadependenosolodelaaltacalidaddesufabricación,sinotambiéndesucorrectomontaje.Paraquelapersianaencajealaperfección,laubicaciónelegidadebetenerlasdimensionescorrectasyprecisas.
    Lossiguientesdibujosauxiliaresdebenrespetarseestrictamente.


  • A-WIDTHThisisthewidthofthewindowopeningfromtheoutside.
  • B-HEIGHTThisistheheightofthewindowopeningfromtheoutside.
  • C1,C2,C3-Widthofthevisibleelementsofthewindowframe
  • DimensionsAandBwillbethedimensionsofthefinishedproduct.

    *C1andC2arethewidthofthevisiblewindowframeelements(ifC1<25mmorc2<25assemblyimpossible)


    TechnicaldataMaximumdimensionssupportedbyboxesBoxtypeMaxwidthMaxheight953000 mm3000 mm1053500 mm*4000 mm*1255000 mm*5000 mm*

    *Wecannotproducescreenblinds,wherebothdimensionexceed3000 mm.Onlyonecanbeabove3m,inexample:youcanordera5000x3000,butcannotorder5000x3100,thesamegoesfor3100x5000.

    PerformancefeaturesofthesystemSystemdimensions[mm]SystempropertiesHeightofthebox:95/105/125Windresistance[km/h]:145Surfacearea[m2]:9/12/15Solarradiationreduction:75%UVraysfiltering:8%

    Estores enrollables exteriores SCREEN 2

    HEMA - Caja 95

    Box 95 - 45°Box 95 - 45°
    Box 95 - 90°Box 95 - 90°
    Guía estándarGuía estándar
    Riel inferiorRiel inferior

    HEMA - Caja 105

    Box 105 - 45°Box 105 - 45°
    Box 105 - 90°Box 105 - 90°
    Guía estándarGuía estándar
    Riel inferiorRiel inferior

    HEMA - Caja 125

    Box 125 - 45°Box 125 - 45°
    Box 125 - 90°Box 125 - 90°
    Guía estándarGuía estándar
    Riel inferiorRiel inferior

    *Todas las dimensiones se dan en milímetros.

    Estor enrollable MINI

    InstruccionesdemediciónPersianaenrollableMINI

    Elfuncionamientoprolongadoysinproblemasdeunapersianadependenosolodelaaltacalidaddesufabricación,sinotambiéndesucorrectomontaje.Paraquelapersianaencajealaperfección,laubicaciónelegidadebetenerlasdimensionescorrectasyprecisas.
    Thefollowingauxilarydrawingsmustbestrictlyadheredto.

    Free-hangingMINI
  • A-WIDTHThisisthewidthoftheglasstogetherwithglazingbeads.Wetakethemeasurementintheplaceswheretheglazingbeadconnectstothewindowframe.WidthAisthewidthofthefabric.
  • B-HEIGHTItistheheightfromtheupperedgeofthewindowframetotheplacewheretheglazingbeadisconnectedtothewindowframe.
  • I-Windowframe
  • II-Glazingbead
  • III-Glass
  • *Alldimensionsaregiveninmillimeters

    •Pipe–dimensionA+4mm
    •Fabric–dimensionA
    •Weightbeam–dimensionA

    Estores enrollables MGS, MGII, MAXI

    InstruccionesdemediciónPersianaenrollableMG,MGS

    Elfuncionamientoprolongadoysinproblemasdelapersianadependenosolodelaaltacalidaddesufabricación,sinotambiéndesucorrectomontaje.Paraqueeldiafragmaencajeperfectamente,laubicaciónelegidadebetenerunasdimensionescorrectasyprecisas.
    Thefollowingauxilarydrawingsmustbestrictlyadheredto.

    Bolted-windowrecess
  • A-WINDOWRECESSWIDTHIfthewidthoftherecessatallpointsisnotthesame,thesmallestdimensionoftherecessshouldbetaken.5mmisthedistancetobesubtractedfromthewidthofthewindowrecessforfreeinstallationoftherollerblind.
  • B-WINDOWRECESSHEIGHTIftheheightoftherecessatallpointsisnotthesame,thesmallestdimensionoftherecessshouldbetaken.5mmisthedistancetobesubtractedfromtheheightofthewindowrecessforfreeinstallationoftherollerblind.
  • Bolted-wallorceiling
  • A-BLINDFABRICWIDTH
  • B-BLINDHEIGHT
  • C-WINDOWRECESSWIDTH
  • D-HEIGHTOFTHEWINDOWRECESS
  • Usethisoptionifyouwanttoinstalltheblindonthewall.Wesuggestthattheblindbeabout8-10cmwiderand8-10cmhigherthanthewindowrecess,sothattherearenogaps.

    *Theuppermechanismoftheblindtakesabout8cminheight

    Additionalinformationsandcomments

    Thankstotheintegratedprotectivecollar,theblindaestheticallyresemblescassettemodels.Itadditionallyensureslateralguidanceofthematerial.Forcustomorders,itispossibletouseabearingrailconnector,whichallowsfortheassemblyofseveralblindscloselytogether,withminimalgapsbetweenthefabrics.

    Toorderablindwiththisconnector,pleasedescribethisinthe"comments"fieldtoletusknowanddiscussthedetails.

    *Alldimensionsaregiveninmillimeters

    Dimensionalalgorithm
    •Pipe–dimensionA+4mm
    •Fabric–dimensionA
    •Weightbeam–dimensionA
    •SupportprofileMGS
    –dimensionA+15mm
    •CoverprofileMGS
    –dimensionA+15mm
    •AttachmentprofileMGS
    –dimensionA+15mm

    Persianas enrollables MICRO

    InstruccionesdemediciónPersianaenrollableMICRO

    Elfuncionamientoprolongadoysinproblemasdelapersianadependenosolodesualtacalidad,sinotambiéndesucorrectoajusteymontaje.Paraqueelirisencajealaperfección,laubicaciónelegidadebetenerlasdimensionescorrectasyprecisas.
    Thefollowingdrawingsintheauxiliarymustbestrictlyobserved.

    Bolted-windowrecess

    Ifyouhaveatypicalglazingbeads,e.g."rounded",pleaseindicatetheminthe"Model"fieldwhenordering!Wewillprepareforyouspecialguidestripsthatadhereperfectlytotheroundedsurfaceoftheglazingbeads.(Seethefigurebelow)

    Glazingprofile
    CLÁSICO
    Glazingprofile
    REDONDEADO
  • A-WIDTHItisthewidthoftheglasswithavasewithglazingbeads.(Wetakethemeasurementinplaceswheretheglazingbeadisconnectingwiththewindowframe).
  • B-HEIGHTThisistheheightoftheglassalongwiththeglazingbeads.(Wetakethemeasurementinplaceswheretheglazingbeadisconnectingwiththewindowframe).*inthe100%blackoutversion,thecassetteholdsupto180cmoffabric.
  • C-AUXILIARYDIMENSIONOFWIDTHOFGLASSLIGHT*ThePersianaenrollableMICROoperatesinthelightoftheglassinthespacebetweentheglazingbeads.(Whentakingthedimensions,pleaseprovidethethirdauxiliarydimension,whichisthewidthoftheglasswindow,measuretheglassdimensionsWITHOUTSEALS)weonlytakethedimensionsoftheGLASS!thiswillallowtherollershuttertooperateproperlyandfreely.Theauxiliarydimensionisprovidedinanadditionalfieldunderthedimensions.

  • I-Windowframe
  • II-Glazingbead
  • III-Glass
  • *Rollerblindswithaheightexceeding2000mm(200cm)maynotfullyhideinthecassette.
    **Alldimensionsareinmillimeters

    Persianas enrollables MICRO S

    Instrucciones de mediciónEstor enrollable MICRO S

    El funcionamiento duradero y sin problemas de una persiana depende no solo de la alta calidad de su fabricación, sino también de una medición precisa y una instalación correcta. Para que la persiana encaje a la perfección, la ubicación elegida debe medirse correcta y cuidadosamente.
    Los siguientes dibujos auxiliares deberán respetarse estrictamente.

    Atornillado - recesión de la ventana
    help wymiary wneka okienna.jpg (100 KB)

    Las persianas enrollables MICRO S son aptas para ventanas con junquillos clásicos y semicirculares. Se pueden instalar en ventanas con una transición plana entre los junquillos y el marco (véase el dibujo a continuación).

    MICRO S help wymiary listwy.jpg (116 KB)

    • A - ANCHOEste es el ancho del vidrio con los junquillos. (Tomamos la medida en la unión del junquillo con el marco de la ventana).
    • B - ALTURAEs la altura desde el borde superior del marco de la ventana hasta el lugar donde se conecta el junquillo al marco de la ventana. *En la versión 100% blackout, el casete admite hasta 180cm de tela.
    • Z - DISTANCIA DE LA MANIJA DE LA VENTANA AL MARCO DE ACRISTALAMIENTO(mínimo 1cm)Esta es la distancia entre la manija de la ventana y el extremo del junquillo, necesaria para hacer las guías. (La medida se toma desde el extremo de la manija hacia el vidrio hasta el extremo del junquillo).
    • I - Marco de ventana
    • II - Cordón de glaseado
    • III - Vidrio

    *Todas las dimensiones se dan en milímetros.

    Persianas plisadas

    Persianas plisadasInstrucciones de medición

    El funcionamiento prolongado y sin problemas de la cubierta de ventana depende no solo de la alta calidad de su fabricación, sino también de su correcto montaje. Para que la abertura encaje perfectamente, la ubicación elegida debe tener las dimensiones correctas y precisas.
    Los siguientes dibujos auxiliares deben respetarse estrictamente.

    Instalación dentro del hueco de la ventana
    Instalación dentro del hueco de la ventana
    • A - ANCHO DEL HUECO DE LA VENTANASi el ancho de la recesión no es el mismo en todos los puntos, utilice la medida más pequeña.5 mm es la distancia que se debe restar del ancho de la recesiónpara permitir que la persiana plisada se instale libremente.
    • B - ALTURA DEL HUECO DE LA VENTANASi la altura de la recesión no es la misma en todos los puntos, utilice la medida más pequeña.5 mm es la distancia que se debe restar a la altura de recesiónpara permitir que la persiana plisada se instale libremente.

    La instalación en el interior del hueco de la ventana se aplica a los siguientes tipos de persianas plisadas: 1SCOW, 2SCOW.

    Montaje en pared/techo
    Wall Mounting
    • A - ANCHO DE LA PERSIANA PLISADA
    • B - ALTURA DE LA PERSIANA PLISADA
    • C - ANCHO DEL HUECO DE LA VENTANA
    • D - ALTURA DEL HUECO DE LA VENTANA

    Utilice esta opción si desea instalar las persianas plisadas en la pared. Recomendamos que la persiana plisada sea unos 8-10 cm más ancha y 8-10 cm más alta que el hueco de la ventana para evitar huecos.

    El montaje en pared/techo se aplica a los siguientes tipos de persianas plisadas: 1SCOW, 2SCOW.

    Montaje entre las juntas de acristalamiento
    Montaje entre las juntas de acristalamiento
    • A - ANCHOEste es el ancho del área visible del vidrio.
    • B - ALTURAEsta es la altura del área visible del vidrio.
    • I - Marco de ventana
    • II - Cordón de glaseado
    • III - Vidrio

    *La persiana plisada se coloca dentro del cristal, entre los marcos de acristalamiento. (Al medir, hágalo sin las juntas; mida solo el cristal). Esto permitirá que la persiana plisada funcione correctamente y sin problemas.

    El montaje entre junquillos es válido para los siguientes tipos de persianas plisadas: 2SCK.

    Montaje no invasivo en el marco de la ventana
    Montaje no invasivo en el marco de la ventana
    • A - ANCHOEste es el ancho del vidrio incluyendo las perlas de acristalamiento.
    • B - ALTURAEsta es la altura del marco de la ventana.
    • I - Marco de ventana
    • II - Cordón de glaseado
    • III - Vidrio

    *Al medir, asegúrese de que la persiana plisada no interfiera con la manija de la ventana.

    El montaje no invasivo en el marco de la ventana se aplica a los siguientes tipos de persianas plisadas: 2SCK, 1SCOW, 2SCOW.

    Persianas plisadas Installation on Roof Windows
    Installation on Roof Windows

    Top View of Roof WindowVentana de techo - Vista superior
    Side View of Roof WindowVentana de techo - Vista lateral
    • A - ANCHOEste es el ancho de borde a borde del marco de acristalamiento.
    • B - ALTURAEsta es la altura de borde a borde del marco de acristalamiento.
    • I - Marco de ventana
    • II - Vidrio

    En las ventanas de tejado sólo se pueden instalar las persianas plisadas de tejado COSIMO SL.

    *Todas las dimensiones se dan en milímetros.

    Persianas romanas

    Instruccionesdemedición
    Romanblinds

    Thelongandtrouble-freeoperationofthewindowshutterdependsnotonlyonthehighqualityofitsperformancebutalsoonitscorrectfitandassembly.Inorderfortheiristofitperfectly,thechosenplacemustbecorrectlyandcarefullydimensioned.
    Thefollowingdrawingsintheauxiliarymustbestrictlyobserved.

    Installationinthewindowrecess
  • A-WIDTHOFWINDOWRECESSIfthewidthofthegapinallpointsisnotequal,thenthesmallestdimensionofthegapshouldbethesame.5mmisthedistancethatshouldbetakenawayfromthewidthofthewindowrecessforfreeinstallationontheblind.
  • B-HEIGHTOFTHEWINDOWRECESSIftheheightofthecavityinallpointsisnotequal,thenthesmallestdimensionofthecavityshouldbethesame.5mmisthedistancethatshouldbetakenawayfromtheheightofthewindowrecessforfreeinstallationontheblind.
  • Mountingonthewindowframe-non-invasiveoption
  • A-WIDTHItisthewidthoftheglasswithglazingbeads
  • B-HEIGHTThisistheheightfromthetoptothebottomoftheframe.
  • Wall/ceilingmounting
  • A-WIDTHROLLERThisisthetotalwidthoftheblinds.Itshouldberememberedthattheblindwaswiderthanthewindowrecess,min.5-8cmsothatthereisnolightafterleavingit.
  • B-HEIGHTROLLERThisisthetotalheightoftheblinds.Whenrolledup,theRomanblindreachesaheightof22to35cm,dependingonitslength.
  • C-WIDTHOFWINDOWRECESS
  • D-WINDOWRECESSHEIGHT
  • Availablemodels

    RomanblindsavailableintheKnallonlinestoreareavailableintwotypes.Theseareverysimilarsystems,whichdiffermainlyinaesthetics.

    Model2

    Rollerblindwithcircularunderwires*(4mm).
    Withtransparenthorizontaltape.Packagemin.23cm.

    Model3

    Rollerblindwithcircularunderwires*(3mm).
    Withpleatsonthebackofthefabric.Packagemin.21cm.

    Accesorios

    Non-invasiveupperbracketforPVCwindows

    Opentrackwithdetachablecords

    Universalbracket

    Non-invasivelowerbracketforstringinstallation

    Trackcross-section

    Ceilingbracket

    *Alldimensionsareinmillimeters
    *Whenrolledup,theblindreachesaheightof22to35cm,dependingonthelengthoftheblind.

    Persianas venecianas internas

    Persianas venecianas
    instrucciones de medición

    El funcionamiento prolongado y sin problemas de la cubierta de ventana depende no solo de la alta calidad de su fabricación, sino también de su correcto montaje. Para que la abertura encaje perfectamente, la ubicación elegida debe tener las dimensiones correctas y precisas.
    Los siguientes dibujos auxiliares deben respetarse estrictamente.

    Instalación entre los listones de acristalamiento
    • A - ANCHOEste es el ancho de la "luz" del cristal.(sin incluir la junta).
    • B - ALTURAEsta es la altura de la "luz" del cristal.(sin incluir la junta).
    • I - MARCO DE VENTANA
    • II - CORDÓN DE VIDRIO
    • III - VIDRIO
    Montaje sobre listones de acristalamiento
    • A - ANCHOEs el ancho del vidrio junto con los listones de glaseado.
    • B - ALTURAEs la altura del vidrio junto con los junquillos.
    • I - MARCO DE VENTANA
    • II - CORDÓN DE VIDRIO
    • III - VIDRIO
    Instalación no invasiva en el marco de la ventana.
    • A - ANCHOEs el ancho del vidrio junto con los listones de glaseado.
    • B - ALTURAEsta es la altura del marco de la ventana.
    • I - MARCO DE VENTANA
    • II - CORDÓN DE VIDRIO
    • III - VIDRIO
    Instalación dentro del hueco de la ventana
    help wymiar z3 edit.jpg (114 KB)
    • A - ANCHO DEL HUECO DE LA VENTANASi el ancho de la recesión no es el mismo en todos los puntos, se debe tomar la dimensión de recesión más pequeña.5 mm es la distancia que se debe restar del ancho del hueco de la ventana.Para una fácil instalación de persianas.
    • B - ALTURA DEL HUECO DE LA VENTANASi la altura de recesión no es la misma en todos los puntos, se debe tomar la dimensión de recesión más pequeña.5 mm es la distancia que se debe restar a la altura del hueco de la ventana.Para una fácil instalación de persianas.

    *Recuerde que al subir las persianas la altura del mecanismo aumentará en el grosor del paquete de lamas, lo que en algunos casos puede interferir en la apertura de la ventana.

    *Las alturas de los paquetes de láminas las podéis consultar en las descripciones de las persianas.

    Montaje en pared
    help wymiar z4 edit.jpg (126 KB)
    • A - ANCHO DE LA PERSIANA
    • B - ALTURA DE LA CIEGA
    • C - ANCHO DEL HUECO DE LA VENTANA
    • D - ALTURA DEL HUECO DE LA VENTANA

    Utilice esta opción si desea instalar las persianas en la pared. Recomendamos que la persiana sea unos 8-10 cm más ancha y 8-10 cm más alta que el hueco de la ventana para evitar huecos.


    *Todas las dimensiones se dan en milímetros.

    **Puede haber ligeras diferencias en la altura de las persianas. La tolerancia es de -5 mm a +35 mm.

    Persianas venecianas exteriores

    ManualdemediciónPersianasvenecianas

    Elfuncionamientoprolongadoysinproblemasdelacubiertadeventanadependenosolodelaaltacalidaddesufabricación,sinotambiéndesucorrectomontaje.Paraquelaaberturaencajeperfectamente,laubicaciónelegidadebetenerlasdimensionescorrectasyprecisas.
    Thefollowingauxiliarydrawingsmustbestrictlyadheredto.

  • A-Thetotalwidthofthevenetianblind
  • B-Thetotalheightofthevenetianblind
  • HeightBshouldbegivenwiththebox,boxdimensionsshouldbeselectedaccordingtothetablebelow:

    ŻaluzjeZ90ŻaluzjeC80Cassetteheight[cm]Guideheight[cm]Systemheight[cm]Guideheight[cm]Systemheight[cm]2240
    50
    60
    70
    80
    90
    100
    110
    120
    130
    140
    150
    16062
    72
    82
    92
    102
    112
    122
    132
    142
    152
    162
    172
    18240
    50
    60
    70
    8062
    72
    82
    92
    10227165
    175
    185
    195
    205
    215192
    202
    212
    222
    232
    24290
    95
    105
    115
    125
    135
    145
    155112
    122
    132
    142
    152
    162
    172
    18231221
    231
    241
    251
    261
    271252
    262
    272
    282
    292
    302165
    171
    181
    191
    201
    211192
    202
    212
    222
    232
    24235277
    287
    297
    307
    317312
    322
    332
    342
    352221
    227
    237
    247
    257
    267252
    262
    272
    282
    292
    302

    Persianas verticales

    InstruccionesdemediciónPersianasverticales

    Elfuncionamientoprolongadoysinproblemasdelacubiertadeventanadependenosolodelaaltacalidaddesufabricación,sinotambiéndesucorrectomontaje.Paraquelaaberturaencajeperfectamente,laubicaciónelegidadebetenerlasdimensionescorrectasyprecisas.
    Thefollowingauxiliarydrawingsmustbestrictlyadheredto.

    Bolted-windowrecess
  • A-WINDOWRECESSWIDTHIftherecesswidthisnotthesameatallpoints,thesmallestrecessdimensionshouldbetaken.5mmisthedistancethatshouldbesubtractedfromthewidthofthewindowrecessinordertofreelyinstalltheblinds.
  • B-WINDOWRECESSHEIGHTIftherecessheightisnotthesameatallpoints,thesmallestrecessdimensionshouldbetaken.5mmisthedistancethatshouldbesubtractedfromtheheightofthewindowrecessinordertofreelyinstalltheblinds.
  • Bolted-wallorceiling
  • A-SYSTEMWIDTH
  • B-SYSTEMHEIGHT
  • C-WINDOWRECESSWIDTH100mmisthesuggesteddistancethatshouldbeaddedtothewidthofthewindowrecesstopreventgaps.
  • D-WINDOWRECESSHEIGHT100mmisthesuggesteddistancethatshouldbeaddedtothewidthofthewindowrecesstopreventgaps.
  • *Alldimensionsaregiveninmillimeters.

    Toldos Verticales

    Toldos verticales Fakro VMZ/VMBinstrucciones de medición

    El funcionamiento prolongado y sin problemas de la cubierta de ventana depende no solo de la alta calidad de su fabricación, sino también de su correcto montaje. Para que la abertura encaje perfectamente, la ubicación elegida debe tener las dimensiones correctas y precisas.
    Los siguientes dibujos auxiliares deben respetarse estrictamente.

    Tomamos la medida en el exterior de la ventana.

    • A - ANCHOEste es el ancho del hueco de la ventana exterior.
    • B - ALTURAEsta es la altura del receso de la ventana exterior.
    • C1, C2, C3 - ANCHO DE LOS ELEMENTOS VISIBLES DEL MARCO

    *C1 and C2 are the width of the visible frame elements in the side part (C1<25mm, or C2<25mm - MONTAGE IMPOSSIBLE!)

    *Todas las dimensiones se dan en milímetros.

    Toldos para patio

    InstruccionesdemediciónToldosdepatio

    Elfuncionamientoprolongadoysinfallosdeltoldodependenosolodelaaltacalidaddesufabricación,sinotambiéndesucorrectoajusteeinstalación.Paraqueeltoldoencajealaperfección,laubicaciónelegidadebetenerlasdimensionescorrectasyprecisas.
    Thefollowingauxilarydrawingsmustbestrictlyadheredto.

    MontagebyscrewingPatioawning-frontview
    Patioawning-sideview
  • A-WIDTHOFTHEAWNING
  • B-AWNINGREACHThereachoftheawningdependsonitsangleofinclination.Theawningreachisthedistancefromthebuildingwalltothetensionbeam,withaninclinationangleofapproximately4degrees.Inmostcases,theangleofinclinationislarger(therecommendedangleofinclinationforproperdrainageofrainis14degrees).
  • Dimensionsofpatioawningsystems

    Terraceawningsystemsavailableinouronlinestorehavedimensionsinmillimetersshownintheauxiliarydrawingsbelow:

    PatioawningCórcegaPremiuminacassette

    PatioawningPalladioPremiuminacassette

    PatioawningJamaicaPremiumwithoutacassette

    PatioawningSilverPlusClassicwithoutacassette

    *Alldimensionsaregiveninmillimeters

    Toldos para jardín de invierno

    Instrucciones de medición paraToldo de veranda

    El funcionamiento prolongado y sin problemas del parasol depende no solo de la alta calidad de su construcción, sino también de su correcto montaje e instalación. Para garantizar que el toldo encaje perfectamente, es necesario medir con precisión la ubicación elegida.
    Es imprescindible seguir los diagramas ilustrativos que se mencionan a continuación.

    Veranda dimensions
    • A - ANCHOEste es el ancho del toldo.
    • B - ALTURAEsta es la altura del toldo.

    *Al planificar la instalación de varios módulos de toldo Veranda uno al lado del otro, le recomendamos que se familiarice con la documentación técnica disponible en nuestro sitio web y que se comunique con nuestro departamento de atención al cliente antes de realizar una compra.

    Dimensiones, vista superior y lateralVeranda width
    Tipo de dimensionamiento
    El estándar es L1Veranda dimensioning

    *Todas las dimensiones se dan en milímetros.

    Toldos para balcones

    Instrucciones de medición paraToldo para balcón Italia

    El funcionamiento prolongado y sin fallos del parasol depende no solo de su alta calidad, sino también de su correcto montaje e instalación. Para garantizar un ajuste perfecto, la ubicación elegida debe medirse correcta y cuidadosamente.
    Es imprescindible seguir los diagramas ilustrativos que se mencionan a continuación.

    Italia measurement
    • A - ANCHOEste es el ancho del toldo.
    • B - EXTENSIÓNEste es el alcance del brazo del toldo.

    Al instalar un toldo manual en el hueco de un balcón, recomendamos dejar un espacio de 15 cm con respecto a la pared en el lado del control. Esto facilitará la instalación y el manejo.

    Vista superior, anchoItalia width
    Vista lateral, extensiónItalia extension

    *Todas las dimensiones se dan en milímetros.

    Toldos laterales

    Instrucciones de medición para BahamasToldo

    El funcionamiento prolongado y sin problemas del parasol depende no solo de la alta calidad de su construcción, sino también de su correcto montaje e instalación. Para garantizar que el toldo encaje perfectamente, es necesario medir con precisión la ubicación elegida.
    Es absolutamente esencial seguir los dibujos auxiliares que aparecen a continuación.

    Toldo Bora
      • A - ANCHOEste es el ancho del toldo.
      • B - ALTURAEsta es la altura del toldo.

    *Las dimensiones proporcionadas durante la configuración se refieren al ancho y alto totales del sistema de toldo, incluyendo los elementos de montaje. Es importante recordar que la longitud real de la tela del toldo puede ser ligeramente menor y dependerá del método de instalación elegido.

    El toldo está disponible en tres variantes, según el método de montaje.

    variante 1

    Bora variante 1

    Diseñado para instalación en superficies endurecidas.
    El elemento de montaje tiene un diámetro de 145 mm.

    variante 2

    Bora variante 2

    Para instalación en terreno blando, por ejemplo en el césped.
    El elemento de montaje tiene un diámetro de 145 mm.

    variante 3

    Bora variante 3

    Diseñado para montaje en pared.
    El ancho del soporte es de 64 mm.

    *Todas las dimensiones se dan en milímetros.

    Pérgolas

    Instalación de pérgola

    Pérgola SB350


    Pérgola SB350 módulo único independiente

    Pérgolas de Knall

    Al pedir una pérgola en Knall, elige un enfoque personalizado, lo que garantiza un producto perfectamente adaptado a sus necesidades. Nuestro equipo cuida cada detalle para garantizar que el producto final cumpla con todas sus expectativas y tenga las dimensiones exactas que necesita. Los materiales de alta calidad, cuidadosamente seleccionados, no solo le dan a la pérgola un aspecto estético, sino que también garantizan su durabilidad y fiabilidad. Le ayudaremos a adaptar la estructura a su espacio, creando un lugar ideal para relajarse y protegerse del sol o la lluvia.

    Pérgola SB400

    módulo único independiente


    Pérgola SB400 módulo único independiente

    multimódulo independiente


    Pérgola SB400 multimódulo independiente

    Pérgola SB500

    módulo único independiente


    Pérgola SB500 módulo único independiente

    multimódulo independiente


    Pérgola SB500 multimódulo independiente

    Pérgola SOLID

    módulo único independiente


    Pérgola SOLID módulo único independiente

    multimódulo independiente


    Pérgola SOLID multimódulo independiente

    Pérgola SOLID

    módulo único de pared


    Pérgola SOLID módulo único de pared

    multimódulo de pared


    Pérgola SOLID multimódulo de pared

    Pérgola ZIIIP
    módulo único de pared


    Pérgola ZIIIP módulo único de pared

    Pérgola ZIIIP multimódulo de pared

    Cortinas con ojales

    Instrucciones de medición paraCortinas con ojales

    Para garantizar que la cortina se ajuste perfectamente, la ubicación elegida debe medirse con precisión y cuidado.
    Los siguientes diagramas ilustrativos deben seguirse estrictamente.

    Cortina con ojales
    Cortinas con ojales
    • A - ANCHOAncho de la barra de la cortina
    • B - ALTURAAltura de la cortina*

    • Diámetro del anillo 4 cm.
    • Cinta de refuerzo 10 cm.
    • Colores del anillo: plata, oro.
    • Relación de reunión 1:2

    El ancho de la barra de cortina terminada refleja la dimensión de la tela desplegada y fruncida.

    *Mide la altura desde la parte superior de la barra de la cortina hasta el piso.añadiendo 2 cm(Necesario para la perforación de anilla). ¡Atención! La medida indicada se refiere a la altura total del producto final (dimensión B, cortina terminada). Para evitar que la cortina roce el suelo, recomendamos restar hasta 10 cm de la altura (según se prefiera).

    *Todas las dimensiones se dan en milímetros.

    Cortina Microflex

    Instrucciones de medición paraCortina Microflex

    Para garantizar que la cortina se ajuste perfectamente, la ubicación elegida debe medirse con precisión y cuidado.
    Los siguientes diagramas ilustrativos deben seguirse estrictamente.

    Cortina Microflex
      • A - ANCHOAncho de la barra de la cortina
      • B - ALTURAAltura de la cortina*

    • Para cortinas colgadas en pares, especifique el lado de la cortina: izquierdo o derecho.

    El ancho de la barra de cortina terminada refleja la dimensión de la tela desplegada y fruncida.

    *Mide la altura desde la parte superior de la barra de la cortina hasta el piso.añadir 2 cm(Necesario para la perforación de anilla). ¡Atención! La medida indicada se refiere a la altura total del producto final (dimensión B, cortina terminada). Para evitar que la cortina roce el suelo, recomendamos restar hasta 10 cm de la altura (según se prefiera).

    *Todas las dimensiones se dan en milímetros.

    Cortina eléctrica KNALL

    Instrucciones de medición paraRiel de cortina Knall

    El funcionamiento prolongado y sin problemas del parasol depende no solo de la alta calidad de su construcción, sino también de su correcto montaje e instalación. Para garantizar que el toldo encaje perfectamente, es necesario medir con precisión la ubicación elegida.
    Es absolutamente esencial seguir los dibujos auxiliares que aparecen a continuación.

    Electric curtain rail pole KNALL
      • A - ANCHOLa dimensión A es la longitud total del sistema desde el motor incluido hasta el final de la cortina.

    Si una recta en cualquier dimensión excede los 2,4 m, se dividirá en 2 partes iguales, el conector está incluido en el conjunto.

    *Todas las dimensiones se dan en milímetros.

    Mosquiteras para marcos de ventanas

    InstruccionesdemediciónparaMosquiterasparaventanas

    Elfuncionamientoprolongadoeimpecabledelamosquiteradependenosolodesualtacalidaddeconstrucción,sinotambiéndesucorrectomontajeeinstalación.Paragarantizarunajusteperfecto,laubicaciónelegidadebemedirseconprecisiónycuidado.
    Lossiguientesdiagramasilustrativosdebenseguirseestrictamente.

    MosquiteraconmarcoWindow-sideview
  • A-WIDTHThisisthewidthofthewindowframe's"clearopening".Measuredfromgaskettogasket.
  • B-HEIGHTThisistheheightofthewindowframe's"clearopening".Measuredfromgaskettogasket.
  • C-FLANGETHICKNESS
  • I-Windowframe
  • II-Windowframegasket
  • III-Windowsash

  • estándarRoll-UpMosquitoScreen
  • A-WIDTHThisisthewidthoftheexternalwindowrecess.Ifthewidthoftherecessisnotuniformatallpoints,thesmallestdimensionoftherecessshouldbeused.
  • B-HEIGHTThisistheheightoftheexternalwindowrecess.Iftheheightoftherecessisnotuniformatallpoints,thesmallestdimensionoftherecessshouldbeused.
  • Twomodels

    Roll-upmosquitoscreensfromKnallfeatureacompactcassette(47mm),tightsideguides(38mm),andaneasy-to-operatemovableprofile(65mm).Forroofwindows,weoffermodelswithabottomprofile(15mm),ensuringperfectfitandeasyinstallation.

    estándar
    Techo
    Roll-UpTechoMosquitoScreen

    Techorecess-topview(width)

    Techorecess-sideview(height)

  • A-WIDTHThisisthewidthoftheinternalroofrecess,addingdimensionsfortheguides8cm(2x4cm).
  • B-HEIGHTThisistheheightoftheinternalroofrecess,addingdimensionsforthecassette10cm.
  • Twomodels

    Roll-upmosquitoscreensfromKnallfeatureacompactcassette(47mm),tightsideguides(38mm),andaneasy-to-operatemovableprofile(65mm).Forroofwindows,weoffermodelswithabottomprofile(15mm),ensuringperfectfitandeasyinstallation.

    estándar
    Techo

    Mosquitera enrollable

    Instrucciones de medición
    Mosquitera enrollable Knall

    El funcionamiento prolongado y sin problemas de la mosquitera depende no solo de la alta calidad de su construcción, sino también de su correcta instalación. Para que la mosquitera encaje perfectamente, es necesario medir con precisión el lugar elegido.
    Es absolutamente esencial seguir las instrucciones de los diagramas siguientes.

    • A - ANCHOEste es el ancho del hueco exterior de la ventana. Si el ancho del hueco no es el mismo en todos los puntos, se debe tomar la dimensión más pequeña.
    • B - ALTURAEsta es la altura del hueco exterior de la ventana. Si la altura del hueco no es la misma en todos los puntos, se debe tomar la dimensión más pequeña.
    Dos modelos

    Las mosquiteras enrollables Knall cuentan con un casete compacto (47 mm), guías laterales (38 mm) y un perfil móvil fácil de usar (65 mm). Para ventanas de tejado, ofrecemos modelos con un perfil más bajo (15 mm), lo que garantiza un ajuste perfecto y una fácil instalación.

    estándarRoll-up Mosquito Net
    TechoRoll-up Techo Mosquito Net

    Mosquitera en el cuello

    Instrucciones de medición Mosquitera en el cuello

    El funcionamiento prolongado y sin problemas de la mosquitera depende no solo de la alta calidad de su construcción, sino también de su correcta instalación. Para que la mosquitera encaje perfectamente, es necesario medir con precisión el lugar elegido.
    Es absolutamente esencial seguir las instrucciones de los diagramas siguientes.

    Hueco del techo - Vista superior(ancho)

    Hueco del techo - Vista lateral(altura)

    • A - ANCHOEste es el ancho del hueco interior del techo, más 8 cm adicionales para las guías laterales (2x4 cm).
    • B - ALTURAEsta es la altura del hueco interior del techo, más 10 cm adicionales para el casete.
    Dos modelos

    Las mosquiteras enrollables Knall cuentan con un casete compacto (47 mm), guías laterales estrechas (38 mm) y un perfil móvil fácil de usar (65 mm). Para ventanas de tejado, ofrecemos modelos con un perfil más bajo (15 mm), lo que garantiza un ajuste perfecto y una fácil instalación.

    estándarRoll-up Mosquito Net
    TechoRoll-up Techo Mosquito Net

    Mosquiteras para puertas estándar

    Instrucciones de medición paraMosquiteras para puertas

    El funcionamiento prolongado e impecable de la mosquitera depende no solo de su alta calidad de construcción, sino también de su correcto montaje e instalación. Para garantizar un ajuste perfecto, la ubicación elegida debe medirse con precisión y cuidado.
    Los siguientes diagramas ilustrativos deben seguirse estrictamente.

    Mosquitera para puerta

    La medida de la mosquitera de la puerta se realiza desde el exterior.

    Puertas - vista superior
    Puertas - vista lateral
    • A - ANCHO DE PANTALLAEste es el ancho de la abertura del marco de la ventana medido de borde a borde del marco exterior de la puerta, aumentado en 2 cm.en cada lado.(A=D+4cm).
    • B - ALTURA DE LA PANTALLAEsta es la altura de la abertura del marco de la ventana medida de borde a borde del marco exterior de la puerta, aumentada en 2 cm.en cada lado.(B=C+4cm).
    • C - ALTURAMedido de borde a borde del marco exterior de la puerta.
    • D - ANCHOMedido de borde a borde del marco exterior de la puerta.
    • I - Marco de la puerta
    • II - Marco de la puerta gasket
    • III - Marco de la puerta

    *Se necesitan 23 mm adicionales para las bisagras y 13 mm para el tirador para fijar la mosquitera. Estos componentes sobresalen de las dimensiones principales del marco de la mosquitera.



    Marco de pantallaMarco de pantalla
    Perfil de refuerzoPerfil de refuerzo

    *La mosquitera con marco está diseñada para su instalación en puertas que abren hacia el interior.


    Plisse Mosquitera para puerta DEORA
    Deora AB
    • A - ANCHOEste es el ancho del hueco de la puerta exterior.
    • B - ALTURAEsta es la altura del receso de la puerta exterior.

    La mosquitera Deora se puede utilizar para puertas que se abren hacia el interior.

    Las dimensiones A y B serán las dimensiones del producto terminado.


    Lado de Control - Mosquitera DEORA

    El lado de control se especifica cuando se mira desde el exterior del edificio.

    Control izquierdo

    Control izquierdo

    Control correcto

    Control correcto


    Componentes de la mosquitera Plisse

    guía

    guía

    perfil deslizante

    perfil deslizante

    perfil bajo

    perfil bajo
    (adhesivo)

    perfil inferior en ángulo

    perfil inferior en ángulo
    (adhesivo)

    perfil inferior alto

    perfil inferior alto
    (atornillar)

    *Todas las dimensiones se proporcionan en milímetros.

    Mosquitera plisada DEORA

    InstruccionesdemediciónMosquiteraplisadaDEORA

    Elfuncionamientoprolongadoysinproblemasdelproductodependenosolodelaaltacalidaddesufabricación,sinotambiéndeunajusteeinstalacióncorrectos.Paragarantizarquelamosquiteraencajeperfectamente,laubicaciónelegidadebemedirsecorrectaycuidadosamente.
    Esimprescindibleseguirlasinstruccionesdelosdiagramassiguientes.

  • A-ANCHOEsteeselanchodelhuecodelapuertaexterior.
  • B-ALTURAEstaeslaalturadelrecesodelapuertaexterior.
  • LamosquiteraDEORAsepuedeutilizarparapuertasqueseabrenhaciaelinteriordeledificio.

    LasdimensionesAyBseránlasdimensionesdelproductoterminado.


    DimensionesdelamosquiteraplegadaAnchodelamosquitera[mm]anchomínimodelkit[mm]mínimomáximo60080012080112001301201160014516012000155200124001702401300018530014000210Anchodelamosquitera
    KitWidth

    ControlSide-DEORAMosquitoNet

    Thecontrolsideisdeterminedfromtheoutsideofthebuilding.

    Controlontheleft

    Controlontheright


    ComponentsofthePleatedMosquitoNet

    guía

    slidingprofile

    lowbottomprofile
    (adhesivo)

    angledbottomprofile
    (adhesivo)

    highbottomprofile
    (roscado)

    *Alldimensionsaregiveninmillimeters.

    Mosquitera enrollable MONUMO

    Instrucciones de mediciónMosquitera enrollable de una sola cara MONUMO

    El rendimiento duradero y sin problemas de este producto depende no solo de su fabricación de alta calidad, sino también de un ajuste e instalación correctos. Para garantizar que la mosquitera encaje perfectamente, el área seleccionada debe medirse con precisión y cuidado.
    Es imprescindible seguir estrictamente los diagramas ilustrativos que aparecen a continuación.

    Instalación dentro del hueco
    monumo ab
    • A - ANCHOEste es el ancho del hueco de la puerta exterior.
    • B - ALTURAEsta es la altura del receso de la puerta exterior.

    Si las dimensiones de la recesión varían en diferentes puntos, se debe utilizar la medida más pequeña para garantizar la facilidad de instalación.

    La mosquitera MONUMO se puede utilizar para puertas que se abren hacia dentro.

    Las dimensiones A y B serán las dimensiones del producto final.

    Instalación fuera del hueco
    monumo ab
    • A - ANCHOEste es el ancho del hueco de la puerta exterior.
    • B - ALTURAEsta es la altura del receso de la puerta exterior.

    Sugerimos que la mosquitera sea de 50 a 139 mm más ancha (puede encontrar más detalles en la imagen auxiliar proporcionada en la sección de variantes de mosquitera) y 50 mm más alta que el hueco para garantizar una fácil instalación y evitar que el perfil móvil ocupe espacio en el paso cuando la malla está retraída.

    La mosquitera MONUMO se puede utilizar para puertas que se abren hacia dentro.

    Las dimensiones A y B serán las dimensiones del producto final.


    Variantes

    MONUMO1

    Mosquitera de una sola cara MONUMO

    MONUMO1 roller

    MONUMO2

    Mosquitera de doble cara MONUMO

    MONUMO2 roller

    *1P - MONUMO de accionamiento sencillo desde la derecha; 1L - MONUMO de accionamiento sencillo desde la izquierda


    Dimensiones de otros componentes

    Side profile with magnet

    Perfil lateral con imán

    Side profile with clips

    Perfil lateral con clips

    Upper rail with seals

    Riel superior con sellos

    PVC bottom rail

    Riel inferior de PVC

    Inclined PVC bottom rail 7°

    Inclined Riel inferior de PVC 7°

    *Todas las dimensiones se proporcionan en milímetros.

    Persianas de techo VELUX / FAKRO

    InstruccionesdemediciónPersianasdetechoVELUX/FAKRO
  • 1.WhenyouopentheVELUX/FAKROwindowintheupperrightorleftcornerofthesashyouwillfindaratingplate.
  • 2.Ratingplatesdifferinlocationandappearancedependingonthewindowmodel.Checkthetypeandsizeasshownontheside.
  • 3.Choosetheappropriatewindowtype:FAKROexample:78x118VELUXexample:GGL,MK08
  • 4.Ifforsomereasonthereisnoratingplateonyourwindow,measuretheexternaldimensionofthesash(widthandheight)andcontactourconsultantwhowillhelpyouidentifythesizeofthewindow.
  • persianas de paneles solares

    Instrucciones de mediciónPersianas con paneles solares

    El funcionamiento prolongado y sin problemas de la cubierta de ventana depende no solo de la alta calidad de su fabricación, sino también de su correcto montaje. Para que la abertura encaje perfectamente, la ubicación elegida debe tener las dimensiones correctas y precisas.
    Los siguientes dibujos auxiliares deben respetarse estrictamente.

    SolarGaps Dimensions A B
    • A - AnchoEste es el ancho total del sistema.
    • B - AlturaEsta es la altura total del sistema.

    *En el caso de instalación en pared (fuera del hueco de la ventana), se recomienda que el sistema sea más grande que el hueco de la ventana en 75 mm de ancho y 115 mm de alto para facilitar la instalación.


    Persianas con paneles solarestipo

    TIPO R- Guías clásicas

    System R

    TIPO W- Guiado de cables

    System W


    Dimensiones de los componentes

    Caja

    Caja

    Paquete

    Paquete

    Lumbrera

    Lumbrera

    Caja with mounting bracket

    Caja with mounting bracket

    Soporte de montaje

    Soporte de montaje

    Guía
    (onlytipo R)

    Guía

    Guía bracket
    (onlytipo R)

    Guía bracket

    Soporte de guía doble
    (onlytipo R)

    Soporte de guía doble

    Soporte de alambre
    (onlytipo W)

    Soporte de alambre

    puertas de garaje

    Instrucciones de medición paraPuertas de garaje seccionales

    El funcionamiento duradero y sin problemas de la puerta de garaje depende no solo de su calidad, sino también de unas medidas precisas y una instalación correcta. Para garantizar que la puerta se ajuste perfectamente a la abertura, es fundamental contar con medidas precisas.
    Es imprescindible seguir atentamente las instrucciones que aparecen a continuación.

    Technical catalogue of garage doors

    L - Izquierda, R - Derecha, FH - Altura final del piso

    • W - ANCHO(dimensión A) Este es el ancho de la abertura una vez terminada.
    • H - ALTURA(dimensión B) Esta es la altura de la abertura una vez terminada.
    • LS - yámbico izquierdo(espacio lateral) mínimo 110 mm
    • RS - yambo derecho(espacio lateral) mínimo 110 mm
    • RRHH - dintel
    • D - profundidad del garaje
    • • The ordered width of the door = the width of the garage entrance after it has been finished (W)
    • • The ordered height of the door = the height of the garage entrance after it has been finished (H)
    • • Measurements must be made for finished walls and floors.
    • • Check for any obstacles within the planned door area that could prevent installation or its uninterrupted operation (e.g., ceiling beams, pipes, windows, doors opening into the garage).
    • • When configuring the garage door, the manufacturer selects the type of guides and the balancing system:
    • - la elección del sistema de equilibrado depende de las dimensiones y el peso de la puerta
    • - la elección de las guías y la colocación del sistema de equilibrado depende de la altura del dintel

    *Todas las dimensiones se dan en milímetros.